Jump to content

LCPDFR Sprachen Addon


joho2710

Recommended Posts

Hallo und Willkommen in der Community von LCPD:First Response.

 

Nun zu deiner Frage : Nein, es gibt keine Deutsche Übersetzung für LCPD:FR, die ich kenne oder kenne würde...

Da die Developer keine Deutschen sind, und das Spiel im Allgemeinem bei der deutschen Version fast selbst alles auf Englisch hat,

glaube ich nicht, dass es eine Deutsche Übersetzung dafür gibt. Du musst dich leider damit abgeben... Ich hoffe ich konnte Helfen.

 

-MacTavish

 

"Officer MacTavish, ready to help."

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
  • Management Team

Hallo und Willkommen in der Community von LCPD:First Response.

 

Nun zu deiner Frage : Nein, es gibt keine Deutsche Übersetzung für LCPD:FR, die ich kenne oder kenne würde...

Da die Developer keine Deutschen sind, und das Spiel im Allgemeinem bei der deutschen Version fast selbst alles auf Englisch hat,

glaube ich nicht, dass es eine Deutsche Übersetzung dafür gibt. Du musst dich leider damit abgeben... Ich hoffe ich konnte Helfen.

 

-MacTavish

 

Wäre mir neu, dass ich nicht deutsch bin :P

 

Wie bereits gesagt wurde, es gibt die Bestrebung es zu übersetzen, bzw. auch die ersten internen Tests, aber wann genau das veröffentlich wird, kann ich nicht sagen.

Please do not PM me unless really necessary (knowing you helps). If you think you need my attention in a topic, tag me.

Link to comment
Share on other sites

Wäre mir neu, dass ich nicht deutsch bin :P

 

Wie bereits gesagt wurde, es gibt die Bestrebung es zu übersetzen, bzw. auch die ersten internen Tests, aber wann genau das veröffentlich wird, kann ich nicht sagen.

 

Es gab doch mal eine ganz ältere version wo es Deutsch war.

Link to comment
Share on other sites

  • Management Team

Ja, das war allerdings zu 0.95 Zeiten (gab sogar eine bayrische Version, wenn ich mich recht erinnere) und auf der alten Engine. Davon ist nichts mehr übrig in 1.0 und alles muss dafür angepasst werden.

Please do not PM me unless really necessary (knowing you helps). If you think you need my attention in a topic, tag me.

Link to comment
Share on other sites

Wäre mir neu, dass ich nicht deutsch bin :P

 

Wie bereits gesagt wurde, es gibt die Bestrebung es zu übersetzen, bzw. auch die ersten internen Tests, aber wann genau das veröffentlich wird, kann ich nicht sagen.

Okay, mir ist neu, dass du deutsch bist. o.o But nevermind. ^^

Ich finde das auf Englisch fast schon besser. Man kann aber wenn man möchte, die ganzen Sprachdateien im LCPDFR/Audio Ordner selbst machen. Beim Kopieren dieser Dateien habe ich aber was von ca. 700 Dateien gelesen. Alle diese aufzunehmen und zu bearbeiten, dass sich das nach Funk anhört, braucht sicher seine Zeit (und Ausdauer). Außerdem ist es ja nicht alles die gleiche Stimme (randomchat z.B. und auch, was die Polizisten selbst sagen).

Edited by TheUniT

Logging in...

Launching game...

Error launching game: Cannot load while loading. Please log out and retry.

Logging out...

Error logging out. You are not logged in. You need to be logged in to log out. Please log in to log out.

Link to comment
Share on other sites

Wäre mir neu, dass ich nicht deutsch bin :P

 

Wie bereits gesagt wurde, es gibt die Bestrebung es zu übersetzen, bzw. auch die ersten internen Tests, aber wann genau das veröffentlich wird, kann ich nicht sagen.

 

Wups, mein Fehler. :D

 

"Officer MacTavish, ready to help."

Link to comment
Share on other sites

persöhnlich - ohne h... - etwa so : P-e-r-s-ö-n-l-i-c-h

Also gut, ich finde es auf Englisch auch besser, Deutschland ist ja nicht das Land der Träume, sondern auch mal der Alpträumbe... An jeder Ecke ein Hundeka**haufen... Finde

es so passender... Na ja, warte halt mal bißchen bis die Übersetzung kommt, kann zwar vielleicht noch dauern, aber ich warte grade auch aber auf was anderes - was länger dauert.

Edited by MacTavish

 

"Officer MacTavish, ready to help."

Link to comment
Share on other sites

Jajaja, man sollte andere nicht verbessern wenn man es selber nicht kann! Alpträume wird ohne b geschrieben!  :tongue:

 

Mich persönlich interessiert die Übersetzung kein bisschen. Ich bin kein Fan der deutschen Polizei. Ich benutze nur Amerikanische Mods, deshalb brauche und möchte ich keinen Deutschen Dispatcher.

 

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Um mich hier auchmal unnütz einzubringen :D

 

Ich brauch auch nicht unbedingt eine Übersetzung. Ich komme mit english prima klar. Aber man darf nicht vergessen das nicht jeder in Deutschland english kann. Von daher denke ich wäre eine Übersetzung ne gute Idee.

Vielleicht würden dann auch mal mehr Leute ins Forum kommen und der deutsche Bereich nicht nur zur Clan An-Werbung genutzt werden :D

 

 

P.S...Rechtschreibfehler dürfen beim nächsten Police Department abgegeben werden :P

76561198026310847.png
Twitter: @taximan_5 - PSN: Sheriff_Taxi - Xbox Live: taximan5 - Steam: taximan5 - Social Club: Sheriff_Taxi

Link to comment
Share on other sites

Aber man darf nicht vergessen das nicht jeder in Deutschland english kann.

 

Schon klar, aber die Leute die in Deutschland kein Englisch können sind eigentlich eher die älteren. Ich kenne keinen der 50 jahre alt ist und Gta iv spielt. Und zwischen 10 und 30 sollte man schon wissen was zum Beispiel "Shootout" oder "Officer down" auf Deutsch heißt. 

 

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Schon klar, aber die Leute die in Deutschland kein Englisch können sind eigentlich eher die älteren. Ich kenne keinen der 50 jahre alt ist und Gta iv spielt. Und zwischen 10 und 30 sollte man schon wissen was zum Beispiel "Shootout" oder "Officer down" auf Deutsch heißt. 

 

Du würdest dich wundern wie viele Leute ich kenne (teilweiße selbst Leute die mit mir zur Schule gingen und quasi genau das selbe gelernt haben wie ich english technisch) und es trotzdem nur sehr schlecht verstehn. Klar jetzt kann man sagen "Sind idioten die nich aufgepasst haben" Was sicher auch stimmt :D aber u know..ich mein ja nur. Gibt noch genug die auch in "unserem" alter sind und es nicht checken.

 

Und ne Übersetzung schadet ja auch niemandem. Du musst sie ja nicht auswählen. :)

76561198026310847.png
Twitter: @taximan_5 - PSN: Sheriff_Taxi - Xbox Live: taximan5 - Steam: taximan5 - Social Club: Sheriff_Taxi

Link to comment
Share on other sites

Du würdest dich wundern wie viele Leute ich kenne (teilweiße selbst Leute die mit mir zur Schule gingen und quasi genau das selbe gelernt haben wie ich english technisch) und es trotzdem nur sehr schlecht verstehn. Klar jetzt kann man sagen "Sind idioten die nich aufgepasst haben" Was sicher auch stimmt :D aber u know..ich mein ja nur. Gibt noch genug die auch in "unserem" alter sind und es nicht checken.

 

Und ne Übersetzung schadet ja auch niemandem. Du musst sie ja nicht auswählen. :)

 

Ja da gebe ich dir Recht! Ich wollte auch nicht sagen das die Übersetzung unnötig ist nur weil ich sie nicht brauche. Wer mit der Deutschen Polizei spielt der wird seine Verwendung dafür haben. Außerdem möchte ich niemanden dafür verurteilen das er kein Englisch kann wenn er in Deutschland lebt. :) 

 

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




×
×
  • Create New...